La Jungla
Carlos Cuevas, en una imatge de les seves xarxes socials
Foto: Carlos Cuevas, en una imatge de les seves xarxes socials | Instagram
Televisió

Carlos Cuevas, de la polèmica del català i 'Cites': "Disparo contra els responsables"

Barcelona.
Temps de lectura: 3 minuts
Carlos Cuevas, en una imatge de les seves xarxes socials
Foto: Carlos Cuevas, en una imatge de les seves xarxes socials | Instagram

La polèmica generada pel doblatge al català de la sèrie Cites Barcelona continua sumant crítiques, comparant-se amb les dues anteriors temporades i qüestionant la qualitat del producte de la televisió pública catalana.

D'on venim: L'estrena de Cites Barcelona era una de les més esperades a TV3 des de fa mesos. I, després de rebre crítiques per gravar la sèrie principalment en castellà, l'emissió dels dos primers capítols dilluns va convertir la ficció en trending topic amb queixes a les xarxes socials.

  • A més del doblatge en si i la qualitat d'aquest, l'audiència va sentenciar els problemes tècnics durant l'emissió dels capítols d'estrena.
  • També, personalitats com Toni Clapés o Arnau Tordera s'han mostrat molt crítics amb la tercera temporada de Cites.
  • Tot i això, l'estrena va rebre una gran acollida per part del públic català, que va reunir 444.000 espectadors i una quota de pantalla del 21,4% el primer capítol. D'altra banda, el segon capítol va aconseguir un 19,4% (301.000 espectadors).

Què diu Carlos Cuevas: Unes declaracions de l'actor català, protagonista de Cites Barcelona, en una entrevista a 'Vilaweb' va suscitar crítiques i crear una nova polèmica a les xarxes socials. Aquests són els titulars:

  • "Són decisions de producció i de qui posa els diners".
  • "Jo no soc qui diu que vol tenir una cita amb la Clara Lago en castellà. A mi m'arriba un guió. Els actors no hem decidit".
  • "Crec que hem de demanar-nos: preferiríem una ficció íntegrament en català, però d'una qualitat que ens fes vergonya?".

En detall: Les darreres paraules de Cuevas van provocar que l'actor Joel Joan critiqués el titular d'un dels protagonistes de Merlí: "La qualitat no depèn dels diners, estimat, sinó del talent. I associar la teva llengua amb una cosa que fa vergonya se'n diu autoodi. No ens facis passar vergonya, plis".

En profunditat: Després de veure les crítiques a les xarxes socials, Carlos Cuevas es va explicar mitjançant Twitter. Aquests són els titulars:

  • "Mai he dit ni diria que no es pot fer ficció de qualitat en català, més aviat que el talent d'aquí no es pot quedar assegut o a l'atur mentre no arriben els recursos. No sé si hi ha algú amb més ganes de treballar en català que jo".
  • "Si es llegeix l'entrevista sencera, s'entén que disparo contra els responsables que no permeten que la televisió pública tingui un múscul financer a l'alçada de la indústria".
  • "I d'anys anteriors de la casa (on la ficció en català era magnífica) que permeti a l'enorme talent que tenim aquí treballar en català i que no obligui TV3 a fer malabars per continuar sent competitiva".
  • "Tot i això, en temps tan precaris, celebro les coproduccions que fan que, mentre intentem recuperar-nos, no ens quedem enrere audiovisualment perquè amb els pressupostos actuals podríem fer ben poca cosa. Tant de bo molta més ficció en català".

A més: Les paraules de Cuevas van provocar la reacció positiva i de suport de molts usuaris de la xarxa social, com és el cas de Jordi Basté.

Categoria: La Jungla